تصور العرب لشعارات المنتجات اليابانية والإنجليزية

المؤلفون

  • احمد ايبو
  • توشيوكي ياماشيتا
  • كيوكي كازاميتسو

الكلمات المفتاحية:

المستهلك العربي
اليابان
الولايات المتحدة
تصميم الشعار
تحليلات الكتلة

الملخص

نتيجة لزيادة العولمة، بدأ الجمهور الياباني والشركات على حد سواء في التفاعل بشكل أكثر انفتاحا على السوق العربية. هذه الورقة التركيز الأساسي هو مقارنة المنتجات شعار صور من الحروف اليابانية لوغوتيبس لتلك الإنجليزية الأبجدية تصميم الشعارات في العالم العربي. من خلال تحليل عامل كنا قادرين على استخراج ثلاث صور رئيسية - "موثوقة وفاخرة"، "الإبداعية والابتكارية" و "مألوفة ومفيدة - وكشف عن طريق تحليل العنقودية أن الأحرف اليابانية لوغوتيبس المنتجات يبدو أن تمتلك صورة عالية والموثوقية والإبداع من المنتجات الإنجليزية لوغوتيبس الأبجدية. ومن الناحية النظرية، فإنه يشير إلى أنه على الرغم من أن اللغة اليابانية ليست مألوفة في العالم العربي، فإن المنتجات ذات تصميم الشعارات اليابانية الطابع تبدو موثوقة للغاية للمستهلكين العرب، وبالتالي، فإن تعريف اللغة اليابانية للمستهلكين العرب ليست كبيرة لتسويق المنتجات لوغوتيبس اليابانية في السوق العربية، ولكن مثل العمل الترويج التسويق يمكن أن تكون كبيرة لتعريف الشعب العربي باللغة اليابانية .

السير الشخصية للمؤلفين

احمد ايبو

جامعة طوكيو متروبوليتان - اليابان

توشيوكي ياماشيتا

جامعة طوكيو متروبوليتان - اليابان

كيوكي كازاميتسو

جامعة طوكيو متروبوليتان - اليابان

التنزيلات

منشور

2017-06-30

كيفية الاقتباس

1.
تصور العرب لشعارات المنتجات اليابانية والإنجليزية. JNSLAS [انترنت]. 30 يونيو، 2017 [وثق 18 أبريل، 2024];1(2):31-8. موجود في: https://journals.ajsrp.com/index.php/jnslas/article/view/958

إصدار

القسم

المقالات

كيفية الاقتباس

1.
تصور العرب لشعارات المنتجات اليابانية والإنجليزية. JNSLAS [انترنت]. 30 يونيو، 2017 [وثق 18 أبريل، 2024];1(2):31-8. موجود في: https://journals.ajsrp.com/index.php/jnslas/article/view/958