A study on the Chinese translation Strategies of Arabic Proverbs from the Perspective of Cultural Translation

Authors

  • Yuan Linxian

Keywords:

Arabic proverbs
cultural translation
translation strategies

Abstract

Proverbs are the essence of a language and have strong national cultural color. The translation of proverbs is not only a linguistic transformation, but also a cultural exchange. This paper discusses the meaning of cultural translation and points out that the essence of cultural translation is to reflect the cultural information carried by language. Cultural translation and foreignization translation have similar purposes. This paper expounds the cultural commonness and cultural individuality refracted by Arab proverbs with abundant examples. On this basis, the paper points out that the proper translation strategies should be chosen according to the cultural characteristics of the Arabic proverbs.

Author Biography

Yuan Linxian

School of Asian & African Studies | Shanghai International Studies University | China

Downloads

Published

2023-03-27

How to Cite

A study on the Chinese translation Strategies of Arabic Proverbs from the Perspective of Cultural Translation. (2023). Arab Journal of Sciences and Research Publishing , 9(1), 60-70. https://doi.org/10.26389/AJSRP.E091122

Issue

Section

Content

How to Cite

A study on the Chinese translation Strategies of Arabic Proverbs from the Perspective of Cultural Translation. (2023). Arab Journal of Sciences and Research Publishing , 9(1), 60-70. https://doi.org/10.26389/AJSRP.E091122