المعضلات المعيقة لعملية الترجمة

المؤلفون

  • أحمد محمد الأمين المختار

الكلمات المفتاحية:

مشاكل الترجمة
المعضلات اللغوية والثقافية في الترجمة
ترجمة الأمثال
الأمانة والحرية في الترجمة

الملخص

هناك معضلات عديدة تعرقل عمل المترجمين، وبعض هذه المعضلات مرتبطة بالنص المترجم، وبعضها مرتبطة بلغة الترجمة، وأخرى مرتبطة بطرق وأساليب الترجمة المعتمدة من هذا المترجم أو ذاك. يسلط هذا المقال الضوء على أبرز المشاكل والتحديات التي يواجهها المترجمون أثناء عملية الترجمة، وينقسم المقال إلى ثلاثة عناوين فرعية يُعنى أولها بالمشاكل اللغوية والثقافية في الترجمة، وثانيها بالعراقيل المرتبطة بترجمة الأمثال، والاستعارات، والمتلازمات، في حين يناقش العنوان الثالث ثنائية الحرية والأمانة في عملية الترجمة وعلاقة المترجم بالنص المترجَم.

السيرة الشخصية للمؤلف

أحمد محمد الأمين المختار

كلية الآداب | جامعة نواكشوط العصرية | موريتانيا

التنزيلات

منشور

2023-01-30

كيفية الاقتباس

المعضلات المعيقة لعملية الترجمة. (2023). مجلة العلوم الإنسانية و الإجتماعية, 7(1), 127-136. https://doi.org/10.26389/AJSRP.K260922

إصدار

القسم

المقالات

كيفية الاقتباس

المعضلات المعيقة لعملية الترجمة. (2023). مجلة العلوم الإنسانية و الإجتماعية, 7(1), 127-136. https://doi.org/10.26389/AJSRP.K260922